本篇文章4446字,读完约11分钟

鄂尔多斯6月23日电最近,国务院信息办公室与有关方面合作,围绕京津冀协同快速发展、长江经济带快速发展、广东港澳大湾区建设、海南全面深化改革开放、长三角一体化快速发展、黄河流域生态保护和优质快速发展等重大国家战术,6 全文翻译如下。

重大国家战术中常用关键词英语翻译

京津冀合作快速发展

1 .京津冀合作快速发展

coordinateddevelopmentofthebeijing-Tianjin-Hebei region

缩写: bth coordinated development

2 .京津冀协同快速发展指导小组

leadinggroupforcoordinatedbeijing-Tianjin-Hebei development

3 .北京市副中心

beijingmunicipaladministrativecenter

缩写: beijing mc

4 .缓解北京非首都职能

torelievebeijingoffunctionsnon-essentialtoitsroleaschina ' s capital

5 .雄安新区

xiong'an new area

6 .北京非首都功能集中承载地

majorrecipientoffunctionsrelievedfrombeijingthatarenon-essentialtoitsroleaschina ' s capital

7 .创新快速发展示范区

demonstrationzoneofinnovation-driven development

8 .绿色生态应该住在新城区

new,green,eco-friendlyandlivableurbanarea

9 .创新推动快速发展的领先区域

pioneerzoneofinnovation-driven development

10 .协调快速发展示范区

demonstrationzoneofcoordinateddevelopment

11 .开放迅速发展的先行区

pilotzoneofopeningupanddevelopment

12 .世界视角、国际标准、中国特色、高点定位

全球vision,国际标准,distinctive chinese features,and future-oriented goals

13 .千年大计,国家大事

nationalprojectofmillennialsignificance

二、长江经济带的迅速发展

1 .长江经济带

yangtze river economic belt

缩写: yeb

2 .共同抓住大保护,不大开发

tostepupconservationoftheyangtzeriverandstopitsoverdevelopment

3 .改善水环境

water environment improvement

4 .水的生态修复

water environment restoration

5 .水资源利用

water resources utilization

6 .综合交通运输系统

integrated transport system

7 .沿江高速铁路

high-speedrailwaysalongtheyangtzeriver

缩写: yangtze hsr

8 .黄金水道

golden waterway

三、广东港澳大湾区的建设

1 .广东港澳大湾区

光东-红孔- macaogreaterbayarea

缩写: greater bay area ( GBA )

广东港澳大湾区快速发展规划纲要

outlinedevelopmentplanfortheguangdong-hong kong-macaogreaterbayarea

3 .香港珠澳大桥

洪孔- 朱海i-Macao bridge

缩写: hzm bridge

4 .国际科学技术创新中心

internationalcenterfortechnologyandinnovation

5 .建设粤港澳合作快速发展平台

tojointlydevelopplatformsforguangdong-hong kong-Macao cooperation

6 .“一国两制”依法工作

toupholdtheprincipleof " one country,two systems," act in accordance with the law "

7 .深港科技创新合作区

Shenzhen-hongkongcooperationzonefortechnologyandinnovation

8 .深圳前海深港现代服务业合作区

Shenzhen-hongkongmodernserviceindustrycooperationzoneinqianhai,Shenzhen

广州南沙粤港澳门全面合作示范区

demonstrationzoneofall-roundcooperationamonggangdog,红洞和Macao in Nansha,广洲

10 .珠海横琴粤港澳门深度合作示范区

demonstrationzoneofin-depthcooperationamongguagdong,hong kong and macao in hengqin,zhuhai

四、海南全面深化改革开放

1 .关于支持海南深化全面改革开放的指导意见

guidelinesonsupportinghainaninfurtheringall-roundreformandopeningup

2.“1+n”政策体系

“1 + n”策略框架

3 .中国特色自由贸易港

freetradeportwithdistinctivechinesefeatures

缩写: hainan ftp

4 .全面深化改革开放试验区

pilotzoneforfurtheringall-roundreformandopeningup

5 .国家生态文明试验区

nationalpilotzoneforecologicalconservation

6 .国际旅行费中心

internationaltourismandconsumptiondestination

7 .国家重大战术服务保障区

servicezoneforimplementingchina ' smajorstrategies

8 .国际教育创新岛

pacesettingislandforinternational-oriented education

9 .国家南繁科研育种基地

nationalseedbreedingbaseinhainan

10 .博鳌乐城国际医疗旅游先行区

boaolechengpilotzoneofinternationalmedicaltourism

11 .国家深海基地南方中心

southernbaseofthenationaldeepseacenter

缩写: southern base of the ndsc

五、长三角一体化迅速发展

1 .长三角一体化的快速发展战术

strategyforintegrateddevelopmentoftheyangtzeriverdelta

缩写: yd integrated development

2 .长三角生态绿色一体化快速发展示范区

demonstrationzoneofgreenandintegratedecologicaldevelopmentoftheyangtzeriverdelta

3 .中国(上海)自由贸易试验区临港新领域

lingangsectionofshanghaipilotfreetradezone

缩写:上海FTZ,林岗

4 .全国的迅速发展强劲活跃地增长着

dynamicgrowthengineofchina ' sdevelopment

5 .全国优质快速发展模板区

nationalpacesetterofhigh-quality development

6 .率先基本实现现代化领导区

pioneerzoneinbasicallyachievingmodernization

7 .区域一体化快速发展示范区

demonstrationzoneofintegratedregionaldevelopment

8 .长三角科学技术创新共同体

yangtzeriverdeltacommunityofsci-tech innovation

9 .基础设施互联

infrastructure connectivity

10 .生态环境共保联治

tomakecoordinatedeffortstoprotectandrestoretheenvironment

11 .公共服务易于共享

to share access to public services

六、黄河流域生态保护与优质快速发展

1 .黄河流域生态保护与优质快速发展

ecologicalconservationandhigh-qualitydevelopmentoftheyellowriverbasin

缩写: yb conservation and development

2 .保护、传承和弘扬黄河文化

to preserve,inheritandpromotetheyellowriverculture

3 .黄河的波澜

when the yellow river is harnessed,china will enjoy tranquility。

4 .用水决定,称重

touseyellowriverwaterresourcesasitscapacitypermits

5 .共同抓好大保护,共同推进大管理

toworktogethertoprotectandharnesstheyellowriver

6 .黄河长治久安

to keep the yellow river harnessed

7 .宜水是水,宜山是山,宜粮是粮食,宜农是农,宜工是工,宜商是商

tomakeuseofthewaterandmountainresources,grow crops,and develop agriculture,industryorbusinesswhereconditionspermit

8 .山水林田湖草综合管理、系统管理、源头管理

to protect mountains,rivers,forests,farmlands,lakesandgrasslandsandaddresstheirdegradationatthesourceinacoordinateway

标题:“国新办公布61个重大国家战术常用关键词英文译法”

地址:http://www.erdsswj.cn/oedsxw/17622.html